Giải mã ‘Cô con gái lớn’, Track 5 đầy cảm xúc The Life of a Showgirl của Taylor Swift

AFC Championship Game: Buffalo Bills v Kansas City Chiefs

(SeaPRwire) –   Một album nữa, một Track 5 đầy xúc động để nghe đi nghe lại.

Sau khi The Life of a Showgirl chính thức ra mắt lúc 12 giờ sáng theo giờ ET vào thứ Sáu, Swifties nhanh chóng bắt tay vào việc mổ xẻ ý nghĩa đằng sau lời bài hát của từng bài hát trong album nhạc pop gồm 12 bài. Đương nhiên, track thứ năm rất được mong đợi của album, “Eldest Daughter”, đã khơi gợi sự quan tâm đặc biệt.

Vào khoảng thời gian Red ra mắt năm 2012, Swifties bắt đầu nhận thấy Taylor có xu hướng đặt một bài hát đau lòng nhất quán ở vị trí thứ năm trong album. Vài kỷ nguyên album sau đó, cô xác nhận người hâm mộ của mình thực sự đã nhận ra điều gì đó. “Tôi không nhận ra mình đang làm điều này, nhưng khi tôi làm album, tôi đoán tôi chỉ đặt một bài hát rất dễ bị tổn thương, cá nhân, trung thực, đầy cảm xúc làm Track 5,” cô nói trên Instagram Live vào năm 2019. “Vì bạn đã nhận thấy điều này, tôi bắt đầu đưa những bài hát thực sự trung thực, cảm xúc, dễ bị tổn thương và cá nhân làm Track 5.”

Các Track 5 trước đây bao gồm bản thánh ca chia tay kinh điển “All Too Well” của Red, bản ballad tự sự thẳng thắn “The Archer” của Lover và khúc ca từ biệt u sầu “So Long, London” của THE TORTURED POETS DEPARTMENT. Xem danh sách đầy đủ bên dưới:

  • Taylor Swift: “Cold As You”
  • Fearless: “White Horse”
  • Speak Now: “Dear John”
  • Red: “All Too Well”
  • 1989: “All You Had To Do Was Stay”
  • reputation: “Delicate”
  • Lover: “The Archer”
  • folklore: “my tears ricochet”
  • Evermore: “tolerate it”
  • Midnights: “You’re On Your Own, Kid”
  • THE TORTURED POETS DEPARTMENT: “So Long, London”

Trên The Life of a Showgirl, “Eldest Daughter” dường như là một tham chiếu đến một khái niệm được gọi là “hội chứng con gái lớn” đã đạt được sức hút đáng kể trên TikTok và các nền tảng xã hội khác trong những năm gần đây. Mặc dù không phải là một chẩn đoán lâm sàng, nhưng hội chứng con gái lớn được sử dụng để mô tả một mô hình được công nhận rộng rãi, trong đó đứa con gái đầu lòng của một gia đình được kỳ vọng sẽ gánh vác những trách nhiệm quá lớn và áp lực cảm xúc dữ dội. Những trải nghiệm này có thể dẫn đến các vấn đề lâu dài với chủ nghĩa hoàn hảo, lo lắng, làm hài lòng mọi người, kiệt sức và các cuộc đấu tranh sức khỏe tâm thần khác.

Vì Taylor chỉ có một người em, một người em trai tên là Austin, nên cô ấy là một người con gái lớn theo đúng nghĩa đen. Nhưng bài hát dường như ám chỉ nhiều hơn đến vai trò mà cô ấy đã đóng với tư cách là một hình tượng con gái lớn ẩn dụ trong ngành công nghiệp âm nhạc và cách hình tượng công chúng đó đã ảnh hưởng đến các mối quan hệ cá nhân của cô ấy. “Mỗi người con gái lớn đều là con cừu đầu tiên bị đem ra làm thịt,” cô ấy hát. “Vì vậy, tất cả chúng ta đều ăn mặc như sói và chúng ta trông thật bốc lửa.”

Tuy nhiên, điểm mấu chốt của “Eldest Daughter” dường như là một mối tình lãng mạn—có lẽ là mối tình với vị hôn phu hiện tại của cô ấy, Travis Kelce—trong đó Swift cuối cùng đã cảm thấy an toàn và không muốn những vướng mắc này xen vào giữa họ. “Tôi đã bị ảnh hưởng bởi một sự độc đáo chết người. Tôi đã chết chỉ vì cố gắng tỏ ra круто,” cô ấy hát. “Nhưng tôi không phải là một bitch xấu xa. Và đây không phải là dã man. Nhưng tôi sẽ không bao giờ làm bạn thất vọng. Tôi sẽ không bao giờ bỏ rơi bạn. Quá nhiều kẻ phản bội, những kẻ điều khiển trơn tru. Nhưng tôi sẽ không bao giờ phá vỡ lời thề đó. Tôi sẽ không bao giờ rời bỏ bạn bây giờ, bây giờ, bây giờ.”

Cô ấy thậm chí dường như đi xa đến mức nhắc đến vai trò của Travis là con út trong gia đình anh ấy, hát, “Mỗi đứa con út đều cảm thấy chúng lớn lên trong tự nhiên. Nhưng bây giờ bạn đã về nhà.”

Ngoài một lời tuyên bố trung thành theo đúng nghĩa đen với Kelce, bài hát cũng có thể được đọc như một lời cam kết trung thành với những người hâm mộ luôn ủng hộ cô ấy và tình yêu âm nhạc suốt đời của cô ấy. Suy cho cùng, Taylor rất thích một câu nói nước đôi.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác. 

“`