Hệ thống nhập cư của Trump gây nguy hiểm cho trẻ em

ICE giam giữ người nhập cư bên trong Tòa án Thành phố New York

(SeaPRwire) –   Tôi đã dành nhiều thập kỷ lắng nghe trẻ em—tại các trại tạm trú biên giới, khu đèn đỏ, trại tị nạn và những góc khuất yên tĩnh trên thế giới nơi sự bảo vệ thường chỉ là một hy vọng thầm thì. Tiếng nói của chúng đã dạy tôi không chỉ chú ý đến những gì luật pháp nói, mà còn đến những gì chúng thực hiện. Đặc biệt là khi luật pháp quên mất ý nghĩa của việc làm một đứa trẻ.

Ở Hoa Kỳ ngày nay, các chính sách nhập cư không chỉ định hình biên giới. Chúng đang định hình chính tuổi thơ. Một cách lặng lẽ và đều đặn, kiến trúc thực thi pháp luật đã quay vào bên trong—vào các gia đình, lớp học, phòng khám và trại tạm trú. Trẻ em, từng được bảo vệ như một đối tượng đặc biệt theo luật, giờ đây đang bị cuốn vào các hệ thống giám sát và giam giữ. Một số em ở một mình; những em khác sống trong nỗi sợ hãi ngày càng tăng rằng khi ở cùng cha mẹ, các em có thể mất họ.

Kể từ tháng 1, các sắc lệnh hành pháp và bản ghi nhớ thực thi mới đã định hình lại hệ thống nhập cư Hoa Kỳ. Điều hiện ra là một khuôn khổ trong đó trẻ em không chỉ bị bỏ qua mà còn bị tái sử dụng—như những công cụ thực thi pháp luật. 

Hiện tại, ICE có quyền truy cập vào thông tin được thu thập bởi Office of Refugee Resettlement từ mạng lưới các trại tạm trú của họ—thông tin này bao gồm tên và địa điểm của những người trưởng thành đứng ra bảo lãnh trẻ em. Những người trưởng thành đó, thường là cha mẹ, anh chị em hoặc ông bà, sau đó bị lấy dấu vân tay, xét nghiệm DNA và đôi khi bị giam giữ. Đối với nhiều gia đình, hành động nhận một đứa trẻ giờ đây mang theo nguy cơ bị trục xuất.

Kết quả là, những người bảo lãnh đang rút lui. Trẻ em phải chờ đợi lâu hơn trong các trại tạm trú. Một số trẻ, không có ai sẵn lòng đứng ra chăm sóc, bị bỏ mặc bơ vơ. Chúng không còn được xem là những đứa trẻ cần được chăm sóc, mà là những mắt xích liên kết với những người trưởng thành không có giấy tờ hợp pháp. 

Một bản ghi nhớ nội bộ của ICE, có tiêu đề là , đã biện minh cho những hành động này như một phần của chiến lược ngăn chặn nạn buôn người. Nhưng sau khi đã cố vấn cho United Nations về các khuôn khổ chống buôn người, giúp giải cứu các cô gái khỏi nhà thổ ở Ấn Độ và giảng dạy chính môn này tại New York University, tôi có thể nói rằng, đây không phải là cách chúng ta ngăn chặn nạn buôn người. Đây là cách chúng ta tạo ra điều kiện cho nó.

Trẻ em đã chạy trốn khỏi nguy hiểm, lạm dụng, chiến tranh, buôn bán tình dục hoặc lao động cưỡng bức, thường đến Hoa Kỳ với hy vọng an toàn. Khi chúng biết rằng việc trình diện có thể làm lộ thông tin về cha mẹ hoặc người thân, nhiều em biến mất vào bóng tối. 

Chúng bỏ học. Chúng không còn đến công viên, phòng khám và thư viện. Chúng ngừng tìm kiếm sự giúp đỡ. Bị cắt đứt khỏi các dịch vụ và những người lớn đáng tin cậy, chúng trượt khỏi tầm kiểm soát, rơi vào các công việc dưới tầng hầm, nhà ở bóc lột và nền kinh tế sinh tồn.

Trẻ em bị cô lập, bị từ chối trợ giúp pháp lý và bị tách khỏi sự chăm sóc của gia đình không được bảo vệ khỏi nạn buôn người; chúng đang được chuẩn bị cho nó.

Những điều kiện chúng ta đã tạo ra—nhiều tháng trong các trại tạm trú, nỗi sợ hãi khi nhận người bảo lãnh, mất trường học và sự an toàn—không ngăn cản kẻ săn mồi. Chúng mời gọi chúng. Trong một số trường hợp, việc trục xuất đưa trẻ em thẳng trở lại tay những kẻ buôn người mà chúng đã chạy trốn.

Hơn unaccompanied children đã vào Hoa Kỳ kể từ năm 2019. Câu chuyện của các em rất đa dạng. Một số em chạy trốn bạo lực băng đảng hoặc lao động cưỡng bức, những em khác đến để đoàn tụ với cha mẹ đã ở đây. Nhưng điều các em chia sẻ là một hệ thống pháp lý mà, ngày càng, đối xử với các em như một rủi ro chứ không phải là người tị nạn. 

Trong những tháng gần đây, . Trẻ em hiện đang bị giam giữ liên bang trung bình bảy tháng, trong khi người thân cân nhắc mối nguy hiểm khi đứng ra nhận.

Vào tháng 2, quỹ hỗ trợ pháp lý cho unaccompanied minors đã bị tạm thời . Hàng chục ngàn trẻ em bị bỏ mặc không có luật sư. Ngay cả sau khi các dịch vụ được nối lại, sự gián đoạn vẫn còn kéo dài. Một lần bỏ lỡ ngày ra tòa, từng là một trở ngại hành chính, giờ đây đủ để kích hoạt lệnh trục xuất. Trẻ em, nhiều em không nói được tiếng Anh hoặc không hiểu quy trình, bị bỏ lại không có người đại diện, không được nhìn nhận và không được bảo vệ.

Hệ thống này không chỉ ảnh hưởng đến những người đến một mình. Nó còn phủ bóng đen lên hàng triệu trẻ em đã ở đây.

Ngày nay, 18 triệu trẻ em Mỹ, , sống trong các hộ gia đình có ít nhất một phụ huynh là người nhập cư. Nhiều phụ huynh trong số đó có thể không có tư cách pháp lý, ngay cả khi họ đã sống ở Hoa Kỳ hàng thập kỷ. Họ nuôi dạy những đứa trẻ đọc thuộc lòng Pledge of Allegiance, chơi Little League và thắng các cuộc thi đánh vần ở trường trung học. Nhưng những đứa trẻ này giờ đây sống với nỗi sợ hãi kép: rằng đất nước mà chúng gọi là nhà có thể không bảo vệ chúng. Rằng sự hiện diện của chính chúng có thể mang lại tai họa cho những người chúng yêu thương nhất.

Một sắc lệnh hành pháp gần đây đã tìm cách thu hồi đối với trẻ em có cha mẹ không có giấy tờ hoặc có mặt tạm thời. Mặc dù đã bị tòa án chặn lại, tín hiệu vẫn rõ ràng: ngay cả những người sinh ra ở đây cũng có thể không còn an toàn.

Không nhất thiết phải như vậy. Luật pháp Hoa Kỳ đã chứa đựng các nguyên tắc cần thiết để bảo vệ trẻ em: quyền được xét xử công bằng (due process), đoàn kết gia đình (family unity), lợi ích tốt nhất của trẻ (the best interest of the child). Nhưng những nguyên tắc đó chỉ có ý nghĩa khi chúng được thực hành trong chính sách, trong phòng xử án và trong các gia đình.

Khi chúng ta đối xử với trẻ em như những mối đe dọa, chúng ta dạy chúng sợ hãi sự chăm sóc. Khi chúng ta coi gia đình chúng là gánh nặng, chúng ta phá vỡ chính những mối quan hệ mang lại sức mạnh cho trẻ em. Điều bị mất trong hệ thống này không chỉ là sự an toàn. Đó là cảm giác được một cộng đồng, một đất nước thừa nhận, là ý tưởng rằng giá trị của một đứa trẻ không được đo bằng giấy tờ của chúng, mà bằng sự hiện diện của chúng.

Trẻ em không phải là công cụ thực thi pháp luật. Chúng không phải là rủi ro để quản lý hay điểm dữ liệu để khai thác. Chúng là trẻ em. Và khi quên điều đó, chúng ta có nguy cơ mất đi thứ gì đó lớn hơn nhiều so với một cuộc tranh luận chính sách. Chúng ta có nguy cơ mất đi chính mình.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.