Tại sao các nhà hoạt động vì quyền phá thai và chuyển giới lại tìm thấy tiếng nói chung

(SeaPRwire) –   Đối với Lizette Trujillo, có nhiều lý do khiến chuyến đi dài 2.000 dặm từ Tucson, Arizona đến thủ đô quốc gia để tham gia Cuộc diễu hành Giải phóng Giới tính nhằm đấu tranh cho quyền tự chủ cơ thể là đáng giá.

“Điều này thực sự quan trọng bởi vì, đúng vậy, tôi là mẹ của một đứa trẻ chuyển giới, nhưng tôi [cũng] đã từng phá thai khi 22 tuổi, đã từng sảy thai khi 40 tuổi. Việc có quyền tự chủ cơ thể và quyền tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe cần thiết cho bạn là rất, rất quan trọng,” Trujillo, 44 tuổi, nói. “Và việc nghĩ đến con trai tôi, con trai tôi, không được tiếp cận dịch vụ chăm sóc cần thiết cho con là điều đáng sợ.”

Trujillo là một trong số khoảng 2.000 người đã tập trung tại Washington, D.C. vào thứ Bảy trong một cuộc diễu hành đoàn kết các nhà hoạt động vì quyền phá thai và quyền của người chuyển giới. Cuộc diễu hành diễn ra trong bối cảnh hơn 650 dự luật chống chuyển giới đã được đưa ra tại các cơ quan lập pháp địa phương vào năm 2024, , và giữa bối cảnh một . Cùng lúc đó, quyền phá thai đã bị hạn chế ở nhiều bang kể từ khi Tòa án tối cao lật ngược phán quyết Roe v. Wade vào năm 2022. Hiện tại, có khoảng 14 bang đã ban hành có hiệu lực, và vấn đề này ở 10 bang vào tháng 11 tới.

“Câu chuyện phá thai và câu chuyện chuyển giới của chúng ta có liên quan và đan xen với nhau. Chúng ta không thể giải phóng quyền phá thai mà không có công lý chuyển giới,” Renee Bracey Sherman, giám đốc điều hành của We Testify, một tổ chức phi lợi nhuận chia sẻ những câu chuyện về phá thai, đã nói trong một bài phát biểu vào thứ Bảy.

Đối với những người tổ chức cuộc diễu hành, việc kết nối hai vấn đề này là một chiến lược có chủ đích. “Ý tưởng là tập hợp năng lượng được khơi dậy trong cuộc đấu tranh vì quyền tiếp cận phá thai và công lý sinh sản , và cũng là năng lượng được dành cho việc đấu tranh cho những người đồng tính và chuyển giới đang phải đối mặt với các cuộc tấn công vào quyền tiếp cận chăm sóc sức khỏe,” Raquel Willis, một nhà hoạt động chuyển giới và đồng tổ chức cuộc diễu hành, nói với TIME trong một cuộc phỏng vấn trước cuộc diễu hành. Eliel Cruz, một đồng tổ chức, lập luận rằng việc hạn chế quyền tiếp cận phá thai và dịch vụ chăm sóc khẳng định giới tính là một phần của một nỗ lực lớn hơn để củng cố các giới tính nhị phân và phân biệt đối xử với mọi người dựa trên bản dạng giới của họ.

Sự kết nối đó hiện đã được đưa vào đường hướng để được luật hóa trong các tòa án. “Cả chính phủ và các thực thể khác đang bảo vệ các hạn chế của chính phủ đối với chăm sóc y tế đều đang sử dụng, vào thời điểm này, đặc biệt là Dobbs… để biện minh cho các cuộc tấn công vào dịch vụ chăm sóc y tế khẳng định giới tính, và sau đó sử dụng một cách đọc mở rộng quyết định của Tòa án trong Dobbs để mở đường cho nhiều hạn chế hơn đối với quyền tự chủ cơ thể nói chung,” Chase Strangio, Phó giám đốc về Công lý Chuyển giới tại Dự án LGBT & HIV của ACLU, cho biết. Strangio sẽ tranh luận trước Tòa án tối cao vào mùa thu này trong một vụ án như vậy: U.S. v. Skrmetti, liên quan đến một luật của Tennessee cấm tiếp cận dịch vụ chăm sóc khẳng định giới tính cho thanh thiếu niên chuyển giới.

Daniel Trujillo, con trai 17 tuổi của Lizette và là người tổ chức , nói tại cuộc diễu hành vào thứ Bảy rằng anh ấy rất vui khi được đoàn tụ với các thanh thiếu niên và gia đình chuyển giới khác. Nhưng anh ấy cũng lo ngại về những gì vụ án sắp tới của Tòa án tối cao có thể mang lại cho anh. “Nó khiến tôi cảm thấy sợ hãi khi nghĩ về việc học đại học, những điều chỉ trong tương lai gần,” anh nói. “Liệu tất cả những điều đó sẽ như thế nào?”

Với bối cảnh quốc gia này, cuộc diễu hành giống như một không gian an toàn đối với một số người và một cơ hội để tập hợp cùng những người chấp nhận sự tồn tại của họ. Jair Codines, một cư dân 28 tuổi của Bắc Carolina, người gần đây đã bắt đầu quá trình chuyển giới, cho biết họ đã đến Washington, D.C. để đấu tranh cho khả năng tiếp tục quá trình chuyển giới của mình. “Tôi sẽ luôn đấu tranh cho công lý, cho sự thật và cho quyền lợi của chúng ta,” Codines, người đã đến cuộc diễu hành cùng một nhóm 20 phụ nữ chủ yếu là người Latinh, nói bằng tiếng Tây Ban Nha.

Tại cuộc diễu hành, những người tham gia đã giao lưu trong các khu vực dành riêng cho giới trẻ chuyển giới để tụ họp và xem xét các lều phát sách bị cấm. Hàng trăm – nếu không muốn nói là nhiều hơn – lá cờ tự hào và cờ chuyển giới đã được vẽ trên các áp phích, biểu ngữ, ghim cài áo và áo phông. Vợ của Trujillo đã vẽ một cảnh các nhân vật chuyển giới tiêu biểu – , , , và – được đặt cạnh sân khấu trung tâm để vinh danh những nhà hoạt động đã đi trước thế hệ này. “Quyền của người chuyển giới là quyền của con người,” những người biểu tình mặc áo trắng hô vang khi họ đi bộ gần Tòa án tối cao và trụ sở của Quỹ Di sản. “Giải phóng cho chị em tôi, giải phóng cho anh em tôi.” Trang phục màu trắng hoàn toàn là một lời tri ân cho các cuộc biểu tình trước đây chống lại bạo lực chống người da đen như , và những người biểu tình vào thứ Bảy cũng mặc vòng hoa màu tím, hồng và trắng như một lời nhắc nhở về nhà hoạt động vì quyền lợi của người chuyển giới Marsha P. Johnson.

Không khí trong ngày diễn ra cuộc diễu hành là quyết tâm nhưng lạc quan. “Đây là một cái nhìn khác về tương lai,” Daniel Trujillo nói. “Tất cả chúng ta sẽ sống và được tôn vinh và phát triển cùng nhau trong đời sống công cộng, trường học, nhà vệ sinh và nhà của chúng ta một cách an toàn.”

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.