Thị trưởng Keith Wilson: Portland không cần hoặc không muốn quân đội liên bang

Đặc vụ liên bang đối đầu với người biểu tình bên ngoài tòa nhà Cục Thực thi Di trú và Hải quan Hoa Kỳ vào ngày 28 tháng 9 năm 2025 tại Portland, Ore.

(SeaPRwire) –   Có lẽ ít thành phố nào khác đã trải nghiệm hậu quả của sự rạn nứt trong sự đồng thuận của Mỹ một cách gay gắt như Portland, Oregon. Thành phố của chúng tôi có khoảng cách nhận thức lớn nhất giữa nam giới và nữ giới (một ), sự đưa tin rất khác biệt của các hãng tin được giới chính trị ưa chuộng và , và, quá thường xuyên, một khoảng cách lớn giữa và . 

Với tư cách là thị trưởng Portland, tôi thấy một khoảng cách thậm chí còn khó giải quyết và gây thất vọng hơn giữa những gì tổng thống đã nói và những gì tôi thấy hàng ngày. Ông ấy đã một cơ sở liên bang gây tranh cãi đối mặt với các cuộc biểu tình chủ yếu ôn hòa là và rằng ông ấy sẽ trên thành phố của chúng tôi với Không thể dung hòa những lời này với Portland mà tôi thấy hàng ngày, một Portland của sự sáng tạo và vẻ đẹp tự nhiên, của lòng tốt và lòng trắc ẩn, và của các nguyên tắc và mục đích cộng đồng. 

Gửi những người cảm thấy bị tổn thương nhất bởi Portland, tôi muốn hỏi điều này: Nếu bạn đến thăm trường học của chúng tôi, bạn sẽ tài trợ cho giáo viên hay sẽ gửi quân? Nếu bạn lái xe qua những cây cầu của chúng tôi, bạn sẽ gửi kỹ sư hay sẽ gửi quân? Nếu bạn thấy các bệnh viện của chúng tôi, bạn sẽ hỗ trợ Medicaid hay sẽ gửi quân? Nếu bạn làm việc với những người vô gia cư của chúng tôi, bạn sẽ gửi nhân viên tiếp cận cộng đồng và chuyên gia về nghiện hay sẽ gửi quân? Nếu bạn gặp gỡ những người con gái mà cha nhập cư của họ đã bị bắt đi trên đường đưa con đến trường, liệu bạn có vẫn gửi những người đàn ông đeo mặt nạ đến để gây thêm chấn thương cho các khu phố của chúng tôi không?  

Chính phủ liên bang đang rút lui khỏi trách nhiệm lâu dài về nhà ở và kinh tế đối với các thành phố trên toàn quốc. Điều này đã để lại một khoảng trống lãnh đạo thay vì một mối quan hệ đối tác vì tương lai thịnh vượng và tự do của Oregon. Bất kỳ ai sẵn lòng giúp đỡ Portland đều có một chỗ tại bàn, bao gồm cả chính phủ liên bang. Chúng tôi muốn họ trở lại bàn đó, càng sớm càng tốt.

Chúng ta phải nhận ra rằng sự đồng thuận của Mỹ về Portland đã bị cố ý phá vỡ, và điều đó đang làm tổn thương thành phố của chúng ta. Nhận thức đó đã bị phá vỡ bởi hệ sinh thái 24 giờ của các đoạn clip gây chia rẽ, một số mới, hầu hết từ nửa thập kỷ trước, tất cả đều nhằm mục đích nuôi dưỡng sự tức giận và chia rẽ. Hệ sinh thái xấu xí này không thể xây dựng sự đoàn kết, và nó không thể phục vụ lợi ích chung của quốc gia chúng ta; nó chỉ có thể kìm hãm chúng ta.

Portland, hiện đang đối mặt với một khoảnh khắc sợ hãi và bất an sâu sắc, cần những câu trả lời rõ ràng. Vai trò của các sĩ quan gìn giữ hòa bình trong nước, bao gồm đặc vụ liên bang, là gì, và điều gì giờ đây thuộc quyền kiểm soát của an ninh quốc gia và Bộ Chiến tranh? Nhiệm vụ của đợt triển khai này là gì, và làm thế nào chúng ta sẽ biết liệu nó đã thành công hay thất bại? Liệu nhiệm vụ đó có cân nhắc nhu cầu của cộng đồng chúng ta ngang bằng với lợi ích chính trị quốc gia, hay sự an toàn của người dân chúng ta ít quan trọng hơn so với các hình ảnh chính trị phù du?  

Chúng tôi không yêu cầu, mà đòi hỏi được biết, quyền hạn “Toàn lực” có ý nghĩa gì đối với người dân Portland. Với tư cách Thị trưởng, tôi có nên bảo giáo viên của chúng tôi dạy, công nhân của chúng tôi làm việc, và cha mẹ của chúng tôi nuôi dạy con cái như mọi ngày khác, hay tôi nên bảo các bệnh viện và nhà xác của chúng tôi chuẩn bị cho điều không thể tưởng tượng được?  

Chúng tôi biết các binh sĩ Vệ binh Quốc gia sẽ đến thành phố của chúng tôi. Họ là chúng ta, những người dân Oregon đồng hương. Họ làm việc trong các cửa hàng và văn phòng của chúng ta. Họ là những ông bố bà mẹ và giáo viên mà chúng ta vẫy tay chào trong các hành lang trường học của chúng ta. Họ cũng là những người đến giúp đỡ chúng ta trong những thời khắc đen tối nhất. Họ có mặt khi cháy rừng hoành hành, hoặc lũ lụt tàn phá, hoặc các cuộc xung đột ở nước ngoài đòi hỏi sự phục vụ của họ. Khi những công dân binh sĩ này đáp lại lời kêu gọi, họ đã đưa ra một lời hứa long trọng với cộng đồng của họ và quốc gia của chúng ta mà tôi tin rằng chính quyền liên bang hiện đang làm ô danh.

Portland đang có một khoảnh khắc sáng tỏ. Chúng tôi đã học được rằng cải cách hệ thống an toàn công cộng của chúng tôi và là không đủ để ngăn chặn quân đội đến. Chúng tôi đã học được rằng tập trung vào nền kinh tế của chúng tôi và chăm sóc những người dễ bị tổn thương nhất của chúng tôi là không đủ để ngăn chặn quân đội đến. Có lẽ điều đáng lo ngại nhất là, chúng tôi đã học được rằng việc tránh xung đột quốc gia, lắng nghe, giảm leo thang và tập trung hàng đầu vào trách nhiệm của chúng tôi đối với cộng đồng đã không ngăn chặn được quân đội đến.  

Tôi không thể diễn tả nỗi buồn và sự thất vọng mà tôi cảm thấy khi nghe nhà lãnh đạo đất nước chúng ta kêu gọi quân sự hóa một tình huống không tồn tại, với những quy tắc mập mờ, không rõ ràng và có khả năng gây chết người, và không có định nghĩa rõ ràng về thành công hay thất bại. Không có sức mạnh quân sự nếu không có sức mạnh đạo đức, không có kết quả tốt khi khơi dậy sự nóng giận cùng với sự bất an và súng ống, và không có chỗ cho sai sót trong những gì có thể xảy ra tiếp theo.  

Với tư cách Thị trưởng, tôi ủng hộ mong muốn của cộng đồng chúng tôi trong việc hàn gắn bức tranh bị rạn nứt của chúng tôi. Tôi ủng hộ truyền thống lâu đời của Portland về các cuộc biểu tình quy mô lớn, ôn hòa. Thành phố của chúng tôi có một bề dày thành tích đáng tự hào trong việc đi đầu trong sự thay đổi xã hội tích cực, và toàn bộ quốc gia đã được hưởng lợi từ niềm đam mê và sự rõ ràng về đạo đức đó. 

Cuộc chiến mà chính quyền liên bang tìm kiếm không nằm ở thành phố của chúng tôi, và tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo quốc gia của chúng tôi vạch ra một lộ trình dẫn đến tương lai của chúng ta, chứ không phải dẫn đến sự sợ hãi và chia rẽ sâu sắc hơn.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.