Những hòn đảo xa xôi của Đài Loan nơi mà toàn dân cần đoàn kết để duy trì nền dân chủ

(SeaPRwire) –   Vào thứ Sáu tối tuần trước, trước ngày bầu cử tổng thống và quốc hội quan trọng năm 2024 của Đài Loan, một nhóm nhỏ người đã lên tàu phà đêm đến lãnh thổ xa xôi nhất của Đài Loan.

Cha tôi và tôi – cùng với một vài cô, dì và chú họ – đang đi phà trong sáu giờ qua eo biển Đài Loan đến quần đảo Wuqiu, chỉ cách bờ biển Trung Quốc vài dặm. Đây là nơi cha tôi sinh ra, và người Đài Loan phải trở lại và bỏ phiếu tại quê nhà đăng ký.

Quần đảo Wuqiu nằm ngay trước cửa nhà Trung Quốc nhưng cũng ở tuyến đầu có thể là cuộc xung đột toàn cầu tiếp theo – nhưng địa điểm này vẫn chưa được hầu hết người Đài Loan biết đến, chưa kể là thế giới. Được xác định là mục tiêu đầu tiên của một cuộc tấn công của Trung Quốc trong cuộc khủng hoảng tên lửa năm 1996, sự xa xôi và vô nghĩa được nhận định của cộng đồng nông thôn Wuqiu đặt họ ngay ở tuyến đầu của căng thẳng giữa Đài Loan và Trung Quốc đại lục.

Wuqiu bao gồm hai hòn đảo nhỏ có diện tích tổng cộng 1,2 km vuông, với căn cứ quân sự Hải quân và ngọn hải đăng thế kỷ 18 do Hà Lan xây dựng trên Đảo Lớn Qiu và một làng chài nhỏ trên Đảo Nhỏ Qiu. Không giống như các hòn đảo ngoài khơi khác của Đài Loan là Kinmen và Matsui, có ngành du lịch phát triển và có chuyến bay trực tiếp, Wuqiu bị cô lập hoàn toàn khỏi đảo chính, chỉ có thể tiếp cận bằng tàu của quân đội mỗi 15 ngày từ Đài Loan, cũng vận chuyển thực phẩm và nước uống duy nhất cho cư dân. Khi gió thổi mạnh quá, tàu sẽ bị hủy, và người dân phải tự lo liệu trong 15 ngày tiếp theo.

Một khi là làng chài, nhưng tàu đánh cá và hạm đội quân sự Trung Quốc thống trị eo biển Đài Loan đã đẩy người dân Wuqiu đến Đài Loan để kiếm việc làm, chỉ còn lại dân số người già dưới 50 người. Tuy nhiên, cựu cư dân Wuqiu vẫn làm chuyến đi dài ngày trở lại vào dịp Tết Âm lịch và bầu cử để giữ lại nhà cửa.

Cha tôi là con trai của ngư dân đã chạy trốn khỏi sự đàn áp cộng sản trong Nội chiến Trung Quốc, là người đầu tiên trong gia đình nhận được giáo dục ngoài tiểu học, và là người đầu tiên trong làng có được giấc mơ Mỹ sau khi gia đình di cư sang Canada rồi Mỹ, nơi ông có thể theo đuổi sự nghiệp kỹ sư.

Nghe cha kể về thời thơ ấu bị mắc kẹt trên biên giới này, chờ đợi xâm lược trong khi bị bão tố tấn công, tôi thấy Đài Loan đã cung cấp cho cha một sợi dây an toàn cho sự ổn định – tương tự như sợi dây an toàn mà nền dân chủ mang lại cho Đài Loan. Đã 42 năm kể từ lần trở lại cuối cùng của cha tôi đến Wuqiu, và mặc dù ông không muốn thấy cảnh hoang tàn của ngôi nhà thời thơ ấu, cuộc bầu cử tổng thống then chốt năm nay đã mang lại cho ông mục đích và quyết tâm trở lại. Tôi nhanh chóng nắm lấy cơ hội để đi cùng cha và chứng kiến ​​sự sẵn sàng đi xa của khoảng 100 người để bỏ phiếu và làm cho hòn đảo nhỏ của họ – nơi mà thực sự cần cả một làng – được tính.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.