Những Lời Hứa Về Quyền Con Người Mà Sự Ám Sát JFK Đã Cắt Ngang

Tổng thống Kennedy Phát biểu Diễn văn

(SeaPRwire) –   Mặc dù hầu hết người Mỹ ngày nay không còn nhớ đến , chúng ta được nhắc nhở về ông trong tuần này, như mỗi năm kể từ tháng 11 năm 1963. Không có bằng chứng mới về vụ ám sát Tổng thống Kennedy đã xuất hiện trong sáu thập kỷ qua. Các giả thuyết và thuyết âm mưu về “chuyện gì thực sự xảy ra” vẫn còn thu hút sự quan tâm và tò mò. Chúng chỉ làm lu mờ những gì thực sự đáng nhớ và tưởng niệm về những tháng cuối cùng Kennedy giữ chức Tổng thống.

Vào mùa hè và mùa thu năm 1963, Kennedy kêu gọi người Mỹ giải quyết những gì ông mô tả là “cuộc khủng hoảng đạo đức” đang đối mặt với đất nước – thực tế vẫn còn bất công chủng tộc tại Hoa Kỳ. Những bước đi và thông điệp ông truyền đạt đã làm sâu đậm ấn tượng trên đồng bào của mình. Chúng nhắc nhở chúng ta ngày nay về tầm quan trọng của lời nói, thái độ và cách tiếp cận của một Tổng thống đối với xã hội chia rẽ trong những thời điểm quan trọng của lịch sử đất nước.

Vào năm 1963, phân biệt chủng tộc vẫn còn rất phổ biến tại Hoa Kỳ mặc dù có nhiều phán quyết của tòa án liên bang bãi bỏ các luật lệ và thực tiễn Jim Crow, bao gồm quyết định mang tính bước ngoặt của Tòa án Tối cao năm 1954. Kennedy, bất chấp lời hứa tranh cử, đã . Cuộc biểu tình phản đối bất công chủng tộc do các nhà hoạt động dân quyền tổ chức vào mùa xuân ở Birmingham và các thành phố khác đã đẩy cuộc đấu tranh chống phân biệt chủng tộc lên sân khấu quốc gia một cách ngoạn mục. Trước sự phẫn nộ của công chúng, các quan chức địa phương ở Birmingham đã tàn nhẫn sử dụng chó cảnh sát và phun nước lửa vào người biểu tình, kể cả trẻ em.

Sự phẫn nộ đạo đức không thể làm dịu đi sự chống đối kiên quyết của những người ủng hộ chủ nghĩa phân biệt chủng tộc cực đoan. Tháng Sáu chứng kiến ​​sự kiện gây sốc “đứng trước cửa trường học” của Thống đốc bang Alabama George Wallace khi ông ta, bất chấp lệnh tòa án liên bang về hợp thức hóa việc học tập của người da đen tại trường đại học bang vào tháng Năm và Bộ Tư pháp dưới thời Kennedy, cố gắng ngăn cản Vivian Malone và James Hood, hai sinh viên da đen, nhập học tại trường đại học bang. Mặc dù Wallace buộc phải rút lui, ông ta vẫn hứa sẽ tiếp tục đấu tranh chống “sự can thiệp liên bang” vào bang của mình và “xu hướng độc tài quân sự tại nước này”.

Đêm ngày 11 tháng 6 năm 1963, chính xác vào buổi tối xảy ra cuộc đối đầu với Wallace, Tổng thống Kennedy đã phát biểu một bài diễn văn truyền hình đáng chú ý về dân quyền. Đây là bài phát biểu đầu tiên của một Tổng thống Mỹ mô tả rõ ràng và coi phân biệt chủng tộc là sai trái đạo đức, không xứng đáng với một đất nước vĩ đại. “Đã có một trăm năm trôi qua”, Kennedy nhắc nhở quốc gia, “kể từ khi Tổng thống Lincoln giải phóng nô lệ, nhưng con cháu họ, cháu trai họ vẫn chưa hoàn toàn tự do. Họ vẫn chưa được giải phóng khỏi sự bất công. Họ vẫn chưa được giải phóng khỏi sự áp bức xã hội và kinh tế. Và quốc gia này, dù có hy vọng và khoe khoang gì đi nữa, sẽ không hoàn toàn tự do cho đến khi tất cả công dân đều tự do.” Kennedy còn hứa sẽ đệ trình một dự luật quyền dân sự toàn diện nhằm vào trái tim của luật Jim Crow.

Trước khi Kennedy kết thúc bài phát biểu, điện tín đã tràn ngập Nhà Trắng từ những công dân xúc động bởi những lời nói của ông.

Cảm xúc được bày tỏ trong điện tín dao động từ phẫn nộ đến hưng phấn. Một người ủng hộ phân biệt chủng tộc bình luận: “Tôi mong ông nghỉ một đêm và đi xem kịch như Lincoln đã làm để ông không còn gặp thêm vấn đề nữa. Chúng tôi cũng vậy.” Một người phê bình khác yêu cầu: “Xin hãy cân nhắc lại và đừng đưa dự luật quyền dân sự của mình lên Quốc hội bởi vì tôi có thể muốn quyền đuổi ông ra khỏi doanh nghiệp của tôi một ngày nào đó.” Ông ta thêm rằng: “Mọi người đã chán ngấy với KKK từ Washington – Kennedy – Kennedy + King Klan.” Một phụ nữ tự giới thiệu mình là mẹ hứa Kennedy rằng cô sẽ cầu nguyện mỗi đêm để Tổng thống nhìn thấy sự sai lầm của mình. Nếu không, cô tiếp tục, “Tôi cầu xin Chúa sẽ làm cho ông chết trước khi ông có thể dẫn dắt đất nước đến diệt vong bằng những hành động vội vàng và cưỡng ép như vậy.”

Nhiều người Mỹ gốc Phi, những người mà bài phát biểu của tổng thống nhằm giải quyết tình cảnh, đã đáp lại bằng lời cảm ơn và ngưỡng mộ. Một người thú nhận: “Ông đang thực hiện ước mơ và hy vọng của tôi như tôi biết ông sẽ làm. Là người da đen, tôi hiểu sự xấu hổ, bực tức, giận dữ và đau khổ mà chúng tôi như một chủng tộc phải chịu đựng. Tôi vui mừng khi biết rằng trước mắt của con cái tôi sẽ có những ngày tốt đẹp hơn.” “Bài phát biểu của ông tối nay là một hình mẫu can đảm,” một phụ nữ khác viết. “Chúa Hài đồng hãy ban phúc lành cho ông khi ông tiếp tục bị đóng đinh.” Myrlie Evers, lúc đó là một người vợ trẻ và mẹ, đã theo dõi bài phát biểu của Kennedy tại nhà của bà ở Jackson, Miss., khi chờ đợi chồng mình Medgar Evers trở về sau khi hoàn thành nhiệm vụ làm việc cho chi nhánh NAACP của tiểu bang. Theo những gì bà nhớ lại, lời phát biểu của Tổng thống đã “lay động tôi và mang lại hy vọng, khiến nhiệm vụ của Medgar trở nên quan trọng hơn bao giờ hết.” Chỉ vài giờ sau, một hành động bạo lực kinh hoàng xảy ra khi một thành viên Ku Klux Klan ám sát Medgar Evers ngay trước cổng nhà gần nửa đêm.

Vụ ám sát Evers nhấn mạnh mối nguy hiểm thực sự mà các nhà lãnh đạo phong trào và sự cấp bách của thời điểm. Trong những tuần tiếp theo, các nhà hoạt động hoàn thiện kế hoạch cho cuộc Tuần hành vì Công việc và Tự do ở Washington nhằm gây sức ép lên Quốc hội thông qua luật lệ mà Tổng thống Kennedy kêu gọi và đảm bảo dự luật có sức mạnh thực thi.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp dịch vụ phân phối thông cáo báo chí cho khách hàng toàn cầu bằng nhiều ngôn ngữ(Hong Kong: AsiaExcite, TIHongKong; Singapore: SingapuraNow, SinchewBusiness, AsiaEase; Thailand: THNewson, ThaiLandLatest; Indonesia: IndonesiaFolk, IndoNewswire; Philippines: EventPH, PHNewLook, PHNotes; Malaysia: BeritaPagi, SEANewswire; Vietnam: VNWindow, PressVN; Arab: DubaiLite, HunaTimes; Taiwan: TaipeiCool, TWZip; Germany: NachMedia, dePresseNow) 

Như dự đoán, cam kết của Kennedy đã ngay lập tức